การพัฒนาประสิทธิภาพการแปลเอกสารของรัฐสภา : กรณีศึกษาสำนักภาษาต่างประเทศ สำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร
| dc.contributor.author | พรสม ศิริสัมพันธ์ | TH |
| dc.date.accessioned | 2012-02-20T11:07:55Z | |
| dc.date.available | 2012-02-20T11:07:55Z | |
| dc.date.issued | 2006 | TH |
| dc.description.tableofcontents | ปกหน้า คำนำ บทสรุปสำหรับผู้บริหาร สารบัญ บทที่ 1 บทนำ -โครงสร้าง อำนาจหน้าที่ วิสัยทัศน์และพันธกิจของสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร -วิสัยทัศน์ของสำนักงานเลขาธิการสภาผูู้แทนราษฎร -พันธกิจองสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร -สำนักภาษาต่างประเทศในฐานหน่วยงานในกำกับของสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร --ความเป็นมาของสำนักภาษาต่างประเทศ --โครงสร้าง อำนาจหน้าที่และพันธกิจของสำนักภาษาต่างประเทศ --พันธกิจของสำนักภาษาต่างประเทศ บทที่ 2 การพัฒนาประสิทธิภาพการปฏิบัติงานแปลเอกสารของสำนักภาษาต่างประเทศ การแปลตามหลักวิชาการ -คำจำกัดความของการแปล -ประเภทของนักแปล -ประเภทงานแปลที่มีผู้สนใจผลิตกันแพร่หลาย -บทบาทหรือหน้าที่ของงานแปล -ขั้นตอนพื้นฐานในการแปล -กลวิธีและกระบวนการแปล -รูปแบบของการแปล -การทดสอบคุณภาพของงานแปล -คุณสมบัติของนักแปลที่ดี บทที่ 3 การพัฒนางานแปลด้านคุณภาพ -การปฏิบัติงานแปลเอกสารของสำนักภาษาต่างประเทศ -การปรับขั้นตอนการจัดแปลและตรวจแก้ไขงานแปล -วิธีการจัดแปลตามขั้นตอนปรับใหม่ -การพัฒนาบุคลากร บทที่ 4 การพัฒนาด้านการบริการ -ขั้นตอนการปฏิบัติงานของกลุ่มงานบริหารทั่วไป -แนวทางในการพัฒนาด้านการบริการ --ขจัดทัศนคติที่ผิดต่อการปฏิบัติงาน --สร้างความชัดเจนเรื่องภาพลักษณ์ของงานบริการให้ผู้ปฏิบัติงาน --ส่งเสริมสนับสนุนให้มีการทำงานเป็นทีม --สร้างภาวะผู้นำให้เจ้าหน้าที่ผู้ปฏิบัติงาน บทสรุปและข้อเสนอแนะ -บทสรุป -ข้อเสนอแนะ บรรณานุกรม ประวัติผู้เขียน ภาคผนวก ปกหลัง | |
| dc.format.extent | 70 | TH |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14156/18513 | |
| dc.language.iso | tha | TH |
| dc.publisher | สำนักพัฒนาบุคลากร สำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร | TH |
| dc.publisher.place | กรุงเทพฯ | TH |
| dc.relation | หลักสูตรการพัฒนานักบริหารระดับสูง - รัฐสภา - รุ่นพิเศษ | TH |
| dc.relation.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14156/2006550 | TH |
| dc.rights | สามารถนําไปเผยแพร่ได้ภายใต้ สัญญาอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลง 4.0 (CC BY-NC-ND 4.0) | TH |
| dc.rights.holder | สถาบันพระปกเกล้า | TH |
| dc.title | การพัฒนาประสิทธิภาพการแปลเอกสารของรัฐสภา : กรณีศึกษาสำนักภาษาต่างประเทศ สำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร | TH |
| dc.type | Text | |
| dcterms.accessRights | Open access | TH |
| mods.genre | เอกสารวิชาการกรณีศึกษาส่วนบุคคล (นบส.) | TH |
| mods.physicalLocation | หอสมุดรัฐสภา สำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร | |
| nalt.date.issuedBE | 2549 | |
| nalt.libBibNumber | 15403 | TH |
แฟ้มข้อมูล
บันเดิลข้อมูลต้นฉบับ
1 - 1 จากทั้งหมด 1